INFORMATION

Updated:
BundleID:
com.summtech.bible.francais.ls
Version:
1.0
Category:
Books & Reference
Required:
Android
Rating:
Publish:
2015-05-26
Price:
Free
Developer:

Bible en français Louis Segond App SCREENSHOT

【图】Bible en français Louis Segond(截图1)【图】Bible en français Louis Segond(截图2)【图】Bible en français Louis Segond(截图3)

Bible en français Louis Segond App DESCRIPTION

La Bible est un ensemble de textes considérés comme sacrés par le judaïsme et le christianisme. Les différents groupes religieux peuvent inclure différents livres dans leurs canons, dans un ordre différent. Les textes des livres eux-mêmes ne sont pas toujours identiques d’un groupe religieux à l’autre.

Louis Segond, né le 3 octobre 1810 à Genève (quartier de Plainpalais) et mort le 18 juin 1885 dans cette même ville, est un pasteur et théologien suisse qui, à la demande de la Compagnie des Pasteurs de Genève, a traduit la Bible en français à partir des textes originaux hébreux et grecs.

Louis Segond était un théologien protestant libéral modéré (opposé à d’autres théologiens dits « orthodoxes » qui ne voulaient pas remettre en cause les héritages ancestraux du protestantisme). Sa traduction de la Bible fut donc mal accueillie par les protestants «orthodoxes». Toutefois Segond refusa toujours de retoucher son travail tout en stipulant qu’on pourrait réviser sa traduction après son décès. Malgré ces attaques, la traduction de Louis Segond toucha rapidement un large public au sein du protestantisme: trois cent mille exemplaires seront produits entre 1880 et 1910.

La première publication de sa traduction de l’Ancien Testament est datée de 1874 et celle du Nouveau Testament de 1880. Les deux seront publiées en un seul volume pour la première fois à Oxford en 1880. Cette traduction est usuellement appelée la Bible Segond. Elle deviendra pour un siècle la référence au sein du protestantisme français. Au-delà du protestantisme, la traduction de la Bible Segond est devenue une référence majeure du texte biblique dans le monde francophone.

SIMILAR to Bible en français Louis Segond App

Audio Bible King James Version to download
BIBLE LOUIS SEGOND 1910Cette Bible permet aux lecteurs d’accéder à la Bible Louis Segond 1910 (LSG), la Bible la plus utilisée par les chrétiens et les protestants francophones. C’est l’équivalent de la King James Version en anglais.La Bible Segond est une traduction biblique en français commissionné au pasteur et théologien suisse Louis Segond en 1865.La traduction du Nouveau Testament termine en 1871 et la Bible complète en 1880. Elle devienne la Bible la plus populaire parmi les protestants français.Cette première version a été révisée et améliorée plusieurs fois, en 1888, 1910, 1978, 1979, 2002, et 2007.La révision de 1910 a eu une diffusion très large et deviendra la traduction protestante la plus lue du XXe siècle.AUDIO BIBLEUne nouvelle façon d’accueillir la Parole de Dieu!Téléchargez l’application et écoutez la Bible audio en français. Vous pouvez également changer la vitesse, le ton et le volume.PLUS DE FONCTIONNALITÉS:- Mode Hors-ligne: même si vous ne disposez pas d’une connexion internet, lisez et écoutez la Parole de Dieu n’importe où.- Téléchargement et usage gratuit- Naviguez facilement à travers les différents livres, chapitres et versets- A..
Now you can listen to the audio Bible in French.
Voici la meilleure appli pour avoir la Bible avec vous: Bible Louis Segond gratuit, la Bible parfaite pour une utilisation sur portable ou tablette.Téléchargez cette application et amenez le beauté de la Bible dans votre vie quotidienne.Réveillez-vous chaque jour avec l'inspiration de la Parole de Dieu. Consultez la Bible confortablement sur votre portable ou tablette tous les matins.Fonctionnalités de la Bible Louis Segond gratuit:- Téléchargement gratuit- Version audio de la Bible- Bible hors-connexion: Lisez ou écoutez la Bible audio en ligne et aussi hors-ligne, sans être connecté à Internet.- Traduction Louis Segond 1909, la Bible la plus renommée en français- Ajouter des notes ou commentaires (très utile pour l’étude la Bible)- Personnalisez votre Bible: marquez vos versets favoris et ajoutez des notes- Créez une liste des versets favoris- Améliorez votre confort de lecture avec le mode nuit- Changez la taille du texte- Faites des recherches par mots-clés- Partagez des versets avec vos amis sur les réseaux sociaux, par e-mail, ou SMSLire la Bible est une nécessité pour tout chrétien. Approchez-vous de Dieu, téléchargez la Bible sur votre téléphone et réfléchissez..
Bible Louis Segond app with audio, offline mode and advanced features
Discover the Louis Segond Bible with audio. Download the ultimate app for your spiritual journey for free. Enjoy an excellent version of the Louis Segond Bible, in its 1910 version.Now you can get this version for free on your mobile and read it whenever and listen whenever you want.Among the Bible applications, the Louis Segond Bible with audio stands out for its advanced features and accessibility. If you are looking for an immersive and enriching experience for your Bible study, look no further! Download this free app from Google Play now and immerse yourself in the scriptures like never before.Free Download & Easy Access: One of the most attractive features of this app is that it is completely free. You can download it quickly and read it without spending a penny. You just need to go to Google Play Store, search "Bible Louis Segond avec audio" and click the install button.Built-in audio for an immersive experience: Imagine being able to listen to Bible verses on the go, while doing your daily chores, or even just relaxing. With the Louis Segond..
Holy Bible with the current language.
A Tradução na Linguagem de Hoje, abreviadamente chamada NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e entendível em Língua Portuguesa. Essa tradução da Bíblia adota uma estrutura gramatical e linguagem mais próximas da utilizada por pessoas mais simples no Brasil.Pela linguagem mais simples e coloquial, a NTLH é voltada às pessoas que ainda não tiveram ou que tiveram pouco contato com a leitura bíblica clássica. De modo que se tornou uma ferramenta de evangelização por possuir um texto mais claro e facilmente compreensível, por não primar pela linguagem clássica que geralmente norteia essas traduções. A nova versão, contudo, não utiliza gírias ou regionalismos, fator que, não permitiu que se perdesse o estilo bíblico.Os princípios seguidos nesta revisão foram os mesmos que nortearam o trabalho da tradução na Linguagem de Hoje. A tradução de João Ferreira de Almeida e também outras boas traduções existentes em português seguiram os princípios da tradução de equivalência formal. Já a NTLH, norteou-se pelos princípios de tradução de equivalência funcional ou dinâmica.De todo modo, é uma tradução bastante útil por aproximar o texto bíblico..
The Revised Version, Standard American Edition of the Bible
- Really simple to use, do not require an internet connection;- Search by book name, chapter number or by word;- Quick and simple navigation between pages;- It´s possible to share any verse with the apps in your Android;- Easy to read because there is a nice contrast difference between verses;- American Standard Version;The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a version of the Bible that was first released in 1900. It was originally best known by its full name, but soon came to have other names, such as the American Revised Version, the American Standard Revision, the American Standard Revised Bible, and the American Standard Edition. By the time its copyright was renewed in 1929, it had come to be known by its present name, the American Standard Version. Because of its prominence in seminaries, it was in America sometimes simply called the "Standard Bible".The American Standard Version, which was also known as The American Revision of 1901, is rooted in the work begun in 1870 to revise..
Contemporary English Version (CEV) - literary beauty adapted to today's world
Sociedades Bíblicas Unidas ha tomado en cuenta el cambio que sufre el idioma con el paso del tiempo y ha realizado la Traducción en lenguaje actual, que conserva la belleza literaria adaptada al mundo actual. Se ha traducido de tal manera que su mensaje sea equivalente al del texto original, pero de modo que pueda leerse en voz alta con fluidez, y que pueda escucharse sin problemas de comprensión.Características y beneficios1. Equipo de traducciónEl equipo de traductores y revisores fue constituido por hombres y mujeres de diferentes confesiones cristianas, de varias regiones del mundo hispano y de distintas disciplinas. Además del trabajo de este equipo, el texto ha sido revisado por personas cristianas representativas de los distintos países del mundo hispanohablante.2. FidelidadLa Traducción en lenguaje actual mantiene la fidelidad al sentido y mensaje del texto bíblico. Esta traducción no es una adaptación de ninguna versión castellana existente en el mercado. Es una traducción directa de los idiomas originales: hebreo, arameo y griego, realizada de tal manera que el lector también pueda captar los distintos aspectos emotivos, afectivos y espirituales del..
English translation of the Bible with simpler vocabulary and shorter sentences
The Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of the Bible originally published as the English Version for the Deaf (EVD).Deaf readers sometimes struggle with reading English because sign language is their first language. The translation was created a to make reading the Bible easier for them. The EVD used simpler vocabulary and shorter sentences. One of the basic ideas that guided the work was that good translation is good communication.In 2004, a major revision was finished. It uses broader vocabulary. The EVD was left unchanged, so it and the ERV now have different texts.The ERV uses the Biblia Hebraica Stuttgartensia (1984) as its Old Testament text with some readings from the Dead Sea Scrolls. Also, it follows the Septuagint when its readings are considered more accurate. For the New Testament, the ERV uses the Greek New Testament (4th revised edition, 1993) and Novum Testament Graece (27th edition, 1993).
Bible version based on the NIV Bible even easier to read and understand
The New International Reader's Version (NIrV) is a new Bible version based on the New International Version (NIV). The NIV is easy to understand and very clear. More people read the NIV than any other English Bible. We made the NIrV even easier to read and understand. We used the words of the NIV when we could. Sometimes we used shorter words. We explained words that might be hard to understand. We made the sentences shorter.We did some other things to make the NIrV a helpful Bible version for you. For example, sometimes a Bible verse quotes from another place in the Bible. When that happens, we put the other Bible book's name, chapter and verse right there. We separated each chapter into shorter sections. We gave a title to almost every chapter. Sometimes we even gave a title to the shorter sections. That will help you understand what each chapter or section is all about.Is the NIrV an Accurate Bible?At the time the Bible was written, God's people used the Hebrew and Greek languages. So the first writers of..
The best Bible app in French. Louis Segond Bible.
Free Louis Segond Bible in French.Welcome to our practical and simple app to have the Bible on your mobile. The audio Bible in French to download and listen to.It is really a good help in reading and sharing the Word of God. Audio Bibles allow us to listen to the Bible on the Android phone or tablet while hanging out the laundry or doing the dishes. Listen to the Word while working, or when you are home before sleeping.This app offers the free Louis Segond Version, considered the most important translation of the Bible in French. It was produced by the French Protestant pastor Louis Segond from the original languages.Louis Segond's version is the preferred free Bible for evangelical Christian readers around the world.This app has everything you are looking for!App functions:* Download* Simple and convenient to use* Choose the passages that touched you and make a list of favorites* Add notes* Easily share texts and verses on social networks like Facebook or Twitter* Increase or decrease text size* Activate night mode to change screen brightness and make reading easier..
NIV: The Bible that accompanies you everywhere
Download the Louis Segond Bible to your mobile and enjoy the best French translation of the Holy Word of God.A free and very useful application that will allow you to read the Bible wherever you go. You can also use it without being connected to the Internet.Navigate through the different books, chapters and verses and enjoy the Word of God every day.The Louis Segond Bible is the most faithful translation to the original texts produced in French by the Swiss pastor Louis Segond. Born in Geneva, he translated the Old Testament in 1871, followed by the New Testament in 1880.Read the Bible wherever you go, download our free app to your Android and live with the joy of the Lord every day.Download the Holy Bible as a gift to yourself.The Louis Segond Bible is divided into two main sections: The Old and the New Testament.The Old Testament describes the story of the founding of Israel and contains 39 books: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra,..
Contemporary English Version (CEV) - literary beauty adapted to today's world
Sociedades Bíblicas Unidas ha tomado en cuenta el cambio que sufre el idioma con el paso del tiempo y ha realizado la Traducción en lenguaje actual, que conserva la belleza literaria adaptada al mundo actual. Se ha traducido de tal manera que su mensaje sea equivalente al del texto original, pero de modo que pueda leerse en voz alta con fluidez, y que pueda escucharse sin problemas de comprensión.Características y beneficios1. Equipo de traducciónEl equipo de traductores y revisores fue constituido por hombres y mujeres de diferentes confesiones cristianas, de varias regiones del mundo hispano y de distintas disciplinas. Además del trabajo de este equipo, el texto ha sido revisado por personas cristianas representativas de los distintos países del mundo hispanohablante.2. FidelidadLa Traducción en lenguaje actual mantiene la fidelidad al sentido y mensaje del texto bíblico. Esta traducción no es una adaptación de ninguna versión castellana existente en el mercado. Es una traducción directa de los idiomas originales: hebreo, arameo y griego, realizada de tal manera que el lector también pueda captar los distintos aspectos emotivos, afectivos y espirituales del..
The Bible is the set of canonical books of Judaism and Christianity.
- No requiere conexión a Internet para su funcionamiento- Diseño e interfaz gráfica agradable- Crear notas a los versículos- Buscador de palabras- Compartir versículos con los contactos por: Correo, Facebook, Twiter, etc.- Versión CatólicaLa Biblia (del griego τα βιβλία, ta biblía, ‘los libros’) es el conjunto de libros canónicos del judaísmo y el cristianismo. La canonicidad de cada libro varía dependiendo de la tradición adoptada. Según las religiones judía y cristiana, transmite la palabra de Dios. La Biblia ha sido traducida a 2303 idiomasLa Biblia es una recopilación de textos que en un principio eran documentos separados (llamados «libros»), escritos primero en hebreo, arameo y griego durante un periodo muy dilatado y después reunidos para formar el Tanaj (Antiguo Testamento para los cristianos) y luego el Nuevo Testamento. Ambos testamentos forman la Biblia cristiana. En sí, los textos que componen la Biblia fueron escritos a lo largo de aproximadamente 1000 años (entre el 900 a. C. y el 100 d. C.). Los textos más antiguos se encuentran en el Libro de los Jueces («Canto de Débora») y en las denominadas..
In French NKJV (Translation King James Version - KJV)
La Bible est un ensemble de textes considérés comme sacrés par le judaïsme et le christianisme. Les différents groupes religieux peuvent inclure différents livres dans leurs canons, dans un ordre différent. Les textes des livres eux-mêmes ne sont pas toujours identiques d'un groupe religieux à l'autre.Louis Segond, né le 3 octobre 1810 à Genève (quartier de Plainpalais) et mort le 18 juin 1885 dans cette même ville, est un pasteur et théologien suisse qui, à la demande de la Compagnie des Pasteurs de Genève, a traduit la Bible en français à partir des textes originaux hébreux et grecs.Louis Segond était un théologien protestant libéral modéré (opposé à d'autres théologiens dits « orthodoxes » qui ne voulaient pas remettre en cause les héritages ancestraux du protestantisme). Sa traduction de la Bible fut donc mal accueillie par les protestants «orthodoxes». Toutefois Segond refusa toujours de retoucher son travail tout en stipulant qu'on pourrait réviser sa traduction après son décès. Malgré ces attaques, la traduction de Louis Segond toucha rapidement un large public au sein du protestantisme: trois cent mille exemplaires seront produits..
Holy Bible in the Catholic version
- Muito simples de usar, não requer conexão com a internet para a utilização;- Possui busca pelo nome do livro e pelo número do capítulo;- Navegação simples e rápida entre as páginas;- Possibilidade de compartilhamento dos versículos entre os demais aplicativos do seu Android,bastando tocar no versículo que se deseja compartilhar;- Fácil leitura devido as diferenças de cores entre os versículos;- VERSÃO CATÓLICABíblia (do grego βίβλια, plural de βίβλιον, transl. bíblion, "rolo" ou "livro") é o texto religioso de valor sagrado para o Cristianismo, em que a interpretação religiosa do motivo da existência do homem na Terra sob a perspectiva judaica é narrada por humanos. É considerada pela Igreja como divinamente inspirada, sendo que trata-se de um documento doutrinário originalmente compilado pela Igreja Católica para orientação de suas doutrinas. Segundo a tradição, aceita pela maioria dos cristãos, a Bíblia foi escrita por 40 autores, entre 1445 e 450 a.C. (livros do Antigo Testamento) e 45 e 90 d.C. (livros do Novo Testamento), totalizando um período de quase 1600 anos. A maioria dos historiadores acreditam que a data dos primeiros escritos..
It is the set of canonical books of Judaism and Christianity
- No requiere conexión a Internet para su funcionamiento- Diseño e interfaz gráfica agradable- Crear notas a los versículos- Buscador de palabras- Compartir versículos con los contactos por: Correo, Facebook, Twiter, etc.- Versión Reina ValeraLa Biblia (del griego τα βιβλία, ta biblía, ‘los libros’) es el conjunto de libros canónicos del judaísmo y el cristianismo. La canonicidad de cada libro varía dependiendo de la tradición adoptada. Según las religiones judía y cristiana, transmite la palabra de Dios. La Biblia ha sido traducida a 2303 idiomasLa Biblia es una recopilación de textos que en un principio eran documentos separados (llamados «libros»), escritos primero en hebreo, arameo y griego durante un periodo muy dilatado y después reunidos para formar el Tanaj (Antiguo Testamento para los cristianos) y luego el Nuevo Testamento. Ambos testamentos forman la Biblia cristiana. En sí, los textos que componen la Biblia fueron escritos a lo largo de aproximadamente 1000 años (entre el 900 a. C. y el 100 d. C.). Los textos más antiguos se encuentran en el Libro de los Jueces («Canto de Débora») y en las..
English translation of the Bible with simpler vocabulary and shorter sentences
The Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of the Bible originally published as the English Version for the Deaf (EVD).Deaf readers sometimes struggle with reading English because sign language is their first language. The translation was created a to make reading the Bible easier for them. The EVD used simpler vocabulary and shorter sentences. One of the basic ideas that guided the work was that good translation is good communication.In 2004, a major revision was finished. It uses broader vocabulary. The EVD was left unchanged, so it and the ERV now have different texts.The ERV uses the Biblia Hebraica Stuttgartensia (1984) as its Old Testament text with some readings from the Dead Sea Scrolls. Also, it follows the Septuagint when its readings are considered more accurate. For the New Testament, the ERV uses the Greek New Testament (4th revised edition, 1993) and Novum Testament Graece (27th edition, 1993).
Version of the Bible translation of John Ferreira Almeida with Christian Harp
Versão off-line da Bíblia e da Harpa Cristã, não é necessária conexão com a internet para leitura (a conexão somente será necessária caso se deseje ouvir alguma canção da Harpa).Para ir para o índice da Harpa, acione o menu do aplicativo e selecione 'Harpa'.Trata-se da versão Almeida totalmente corrigida e atualizada. Caso tenha gostado do aplicativo, deixe seus comentários e a nota. O aplicativo será atualizado constantemente, então envie sua sugestão para summtech.dev@gmail.com.Sobre Almeida :A tradução feita por João Ferreira de Almeida é considerada um marco na história da Bíblia em português porque foi a primeira tradução do Novo Testamento a partir das línguas originais. Anteriormente supõe-se que havia versões do Pentateuco traduzidas do hebraico. De acordo com esses registros, em 1642, aos 14 anos, João Ferreira de Almeida teria deixado Portugal para viver em Málaca (Malásia). Ele havia ingressado no protestantismo, vindo do catolicismo, e transferia-se com o objetivo de trabalhar na Igreja Reformada Holandesa local.Ele já conhecia a Vulgata, já que seu tio era padre. Após converter-se ao protestantismo aos 14 anos, Almeida partiu para a Batávia. Aos..
Bible version based on the NIV Bible even easier to read and understand
The New International Reader's Version (NIrV) is a new Bible version based on the New International Version (NIV). The NIV is easy to understand and very clear. More people read the NIV than any other English Bible. We made the NIrV even easier to read and understand. We used the words of the NIV when we could. Sometimes we used shorter words. We explained words that might be hard to understand. We made the sentences shorter.We did some other things to make the NIrV a helpful Bible version for you. For example, sometimes a Bible verse quotes from another place in the Bible. When that happens, we put the other Bible book's name, chapter and verse right there. We separated each chapter into shorter sections. We gave a title to almost every chapter. Sometimes we even gave a title to the shorter sections. That will help you understand what each chapter or section is all about.Is the NIrV an Accurate Bible?At the time the Bible was written, God's people used the Hebrew and Greek languages. So the first writers of..
Holy Bible with the current language.
A Tradução na Linguagem de Hoje, abreviadamente chamada NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e entendível em Língua Portuguesa. Essa tradução da Bíblia adota uma estrutura gramatical e linguagem mais próximas da utilizada por pessoas mais simples no Brasil.Pela linguagem mais simples e coloquial, a NTLH é voltada às pessoas que ainda não tiveram ou que tiveram pouco contato com a leitura bíblica clássica. De modo que se tornou uma ferramenta de evangelização por possuir um texto mais claro e facilmente compreensível, por não primar pela linguagem clássica que geralmente norteia essas traduções. A nova versão, contudo, não utiliza gírias ou regionalismos, fator que, não permitiu que se perdesse o estilo bíblico.Os princípios seguidos nesta revisão foram os mesmos que nortearam o trabalho da tradução na Linguagem de Hoje. A tradução de João Ferreira de Almeida e também outras boas traduções existentes em português seguiram os princípios da tradução de equivalência formal. Já a NTLH, norteou-se pelos princípios de tradução de equivalência funcional ou dinâmica.De todo modo, é uma tradução bastante útil por aproximar o texto bíblico..
The Revised Version, Standard American Edition of the Bible
- Really simple to use, do not require an internet connection;- Search by book name, chapter number or by word;- Quick and simple navigation between pages;- It´s possible to share any verse with the apps in your Android;- Easy to read because there is a nice contrast difference between verses;- American Standard Version;The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a version of the Bible that was first released in 1900. It was originally best known by its full name, but soon came to have other names, such as the American Revised Version, the American Standard Revision, the American Standard Revised Bible, and the American Standard Edition. By the time its copyright was renewed in 1929, it had come to be known by its present name, the American Standard Version. Because of its prominence in seminaries, it was in America sometimes simply called the "Standard Bible".The American Standard Version, which was also known as The American Revision of 1901, is rooted in the work begun in 1870 to revise..

Bible en français Louis Segond App DOWNLOAD

Free DownloadGoogle Play